Категорії «Біблія»

Вогонь і вихор (Ів. 20:19-23)

Прийміть Духа Святого! Не люблю блискучих лакованих меблів, випрасуваних на кант штанів і капців у музеях. Не люблю прилизаности також і в Церкві. Це асоціюється в мене з посмертною косметикою – припудрюванням, підмальовуванням, коли померлий нагадує живого, не перестаючи, однак, бути трупом. Святий Дух – це вихор і вогонь. Хто потрапить у сферу Його дії, …

Розділи 3-4

3:1-6 – Первосвященик, достойний нашої віри На початку основної частини автор робить вступну експозицію христологічного священства (3:1-5:10), запрошуючи читачів «поміркувати» над тим, якою має бути найважливіша характеристика посередника: Первосвященик повинен бути «достойний віри» і вповноважений Господом. Оскільки християни мають «небесне покликання» (3:1), вони потребують Первосвященика, Який має таку небесну характеристику. Вони вважають таким Ісуса – …

Розділ 2

2:1-4 – Коротке повчання Проаналізувавши близькі стосунки Христа з Богом Отцем, автор негайно робить висновок про наслідки цих стосунків для християнського життя: нагальна потреба отримати спасення, проголошене воскреслим Господом, «ствердилося нам через тих, хто почув» (2:3). Порівняння прославленого Христа з ангелами продовжується: роль, яку відіграють ангели на горі Сінай (пор. Втор. 33:2-3 Септуагінта; Дії 7:38,53; …

Бог дає більше (Ів. 20:11-18)

Стояла при гробі назовні та й плакала. Марія Магдалина, так само як учні, мало на що сподівалася після смерти Ісуса. Хотіла чисто по-людськи подбати про мертве тіло, яке поспішно ховали до гробу в день смерти, щоб спочило гідно й відповідно до всіх єврейських звичаїв. Хотіла також – і це теж було дуже людське бажання – …

Розділ 1

1:1-4 – Вступ Exordium, або вступ, це приклад досконалої композиції, адже авторові вдається за допомогою лише одного речення грецькою мовою спрямувати увесь текст проповіді в перспективу Слова, з яким Господь звертається до нас. У цій частині Слово показане не як розкриття істини, а як засіб для встановлення міжособистісних стосунків. Провівши паралелі, автор запрошує нас порівняти …

Історія рецепції

Хоч це послання не містить імені Павла, з давніх часів його пов’язували з ім’ям апостола за традицією східних Церков. Вони спираються на кілька гіпотез, за допомогою яких визначають особливості його стилю. Наприклад, Климент Олександрійський припускав, що цей твір є грецькою адаптацією послання, яке Павло раніше написав єврейською мовою, а Лука здійснив його редакцію. Інші вчені-богослови …

Узяли Ісуса… (Ів. 20:1,11-18)

Стояла… й плакала. Марія Магдалина плакала, бо хтось узяв, як вона думала, тіло Ісуса. То був неймовірний біль, бо не досить, що Його вбили, то ще й не можна було віддати шану Його тілу. Біль утрати й порожнечі – життя руйнується. Щось подібне відбувається, коли грішимо. Гріх відбирає в нас Ісуса. Залишається біль, утрата й …

Канонічна інтертекстуальність

Головним внеском цього послання вважається христологія Ісуса Христа як Первосвященика. Для того щоб відновити життєдайну динаміку християнських спільнот, які переживали жорстоке переслідування й перебували під загрозою послаблення віри, автор не лише висловлює свої повчання з цього приводу, нагадуючи їм «початки науки Христа» (6:1), але також пропонує їм поглиблене вивчення доктрини, що може укріпити їх у …

Оригінальний історичний контекст

Щодо історичних обставин написання тексту послання, досить важко визначити конкретний час його створення. Церква запевняє, що цей текст є богонатхненним, виступає частиною Біблії і разом з іншими текстами НЗ передає автентичне одкровення Ісуса Христа. Однак ми не можемо відповісти на запитання із стовідсотковою впевненістю: хто створив цю проповідь, де і коли вона була написана і …

Куди біжить моє серце? (Ів. 20:1-9)

Вони ж бігли обидва укупі, але другий той учень попереду біг, хутчіш від Петра, і перший до гробу прибув. Одні ходять до церкви щонеділі, інші – лише на великі свята, а ще інші – взагалі не ходять. Усі вони, однак, одне одного варті, бо суть питання не в «ходінні», а в «бігові». Іван біг до …